Глава 11

— Это шутка, — неуверенно произнес Крыс. — Наверное, это шутка. Динозавры не умеют говорить.

— Ди‑но‑завры уме‑ют мстить. Сегод‑ня вы убили на‑ших пнутов. Вы хо‑тели украсть на‑ших детей. Нет по‑щады!

— Вам все равно не нужны яйца, вы все замерзнете, — заговорил Крыс. Алиса улыбнулась. Наконец‑то пират поверил страшному голосу и стал оправдываться. А если так, значит, он уже испугался.

— Это на‑ше де‑ло. А ваша смерть — это ва‑ше дело, — сказал Пашка. — Со‑вет дино‑завров приговорил вас к смер‑ти. Как пиратов и граби‑телей. Теперь по‑про‑буйте спуститься к нам. Только по‑про‑буйте!

Наступила томительная пауза. Слышно было, как далеко‑далеко переговаривались в своем корабле пираты.

— Врут они, — послышался голос Весельчака У, — пугают. Откуда у них станция связи?

— Вот именно это меня и тревожит, — ответил Крыс. — Откуда у динозавров Совет и станция связи? Кто их этому научил?

— А может, они? — спросил Весельчак У. — Те самые?

— Вот я и подумал, — ответил Крыс. — Это Алиска со своей компанией. От нее добра не жди.

— Нет, быть не может, все‑таки она — ребенок…

— Ребенок? А мало мы от нее настрадались? Мало нас из‑за нее жизнь молотила? Ты на себя посмотри — весь в шрамах и порезах. Ведь это динозавры тебя так разукрасили. А если бы не было у них Совета динозавров, никогда бы им нас не выгнать…

— А может, попробуем разок? — неуверенно спросил Весельчак У. — Уж больно золото хорошее.

— Есть у нас одно яйцо на память, для музея, и хватит! — отрезал Крыс. — Берем курс на нашу планету.

— Ох, стареешь ты, капитан! — сказал Весельчак.

— Я не старею, а хочу вернуться домой живым.

— Тогда я свергаю тебя, — сказал Весельчак У. — И беру власть! Мне нужно золото!

Гай‑до вздохнул и прошептал:

— Ну прямо лорд Палмерстон. Как живой! Золотые ручки ему подавай!

— Я не слы‑шу ваше‑го решения, — прорычал Пашка.

И тут все услышали тихий голосок незаметно вошедшего в корабль катастрофиста Эмальчика:

— Разрешите, я внесу свою лепту.

Он подошел к передатчику и сказал таким же голосом, как Пашка (ведь подслушал, молодец):

— Го‑ворит Совет динозавров! Если вы попытаетесь вер‑нуться на планету, вы погиб‑нете при посадке. Мы это тоже мо‑жем. А чтобы вы не думали, что мы шу‑тим, смотрите! Сейчас у вас на корабле перегорит свет.

— Ой! — раздался испуганный крик Крыса. — Почему темно?

— А по‑то‑му! — грозно ответил маленький катастрофист.

— Крыс, миленький, мне страшно! — откликнулся Весельчак У.

— Улетаем! — закричал Крыс. — Мы улетаем. Верните нам свет!

— Долетите без све‑та, — ответил Совет динозавров.

… Связь отключилась.

— Корабль пиратов взял курс прочь от планеты, — сказал Гай‑до.

— Включи им свет, — попросила Алиса, — трудно же без света.

— Не жалей их, Алиса. Они же никого не жалеют, — сказал Пашка.

— Не в этом дело, — заметил маленький катастрофист. — Я предвижу катастрофы, даже маленькие, но это не значит, что я могу их исправлять. Это наша профессиональная беда… Я знал, что свет у них перегорит, но я не могу зажечь им свет.

— Тогда все садятся завтракать! — приказал Гай‑до. — Сегодня трудный день, нам еще предстоит собрать немало яиц.