Ржавая иголка в яйце

После чая с печеньем и шотландским кексом биологи собрались в кабинете Ро‑Ро, чтобы поговорить.

Для этого они и прилетели на остров Элис.

Правда, беседа началась не так весело и бодро, как хотелось бы, потому что профессора все еще переживали из‑за Алисиного приключения, и профессор Сингх, который перенервничал больше всех, говорил:

— Ребенку пора лететь домой. Девочке не место на таком диком острове. Если бы не чувство долга, я бы ни минуты здесь не остался.

— Я совсем не испугалась, — обиделась Алиса. — И не стоит вспоминать о таких пустяках.

Директор Ро‑Ро не хотел больше спорить. Он думал, что чем скорее его гости забудут о скорпионах, тем лучше.

— Перед нами стоит сложная проблема, — сказал он. — Мы должны решить, в каком направлении развивать наш зоопарк дальше.

— Вот именно, — подхватил профессор Сингх. — Я неоднократно указывал на сложность этой проблемы.

И он откинулся в кресле, как человек, который выполнил свой долг.

— Мы получаем материал из далекого прошлого, — продолжал Ро‑Ро, — и выводим из него ящеров, первобытных птиц и змей, но есть один период в истории Земли, о котором мы знаем, но экспонатов оттуда не имеем.

Надеюсь, вы меня понимаете?

— Уточните, — попросил доктор Чжан Цзолинь.

— Как вы знаете, — сказал директор Палеозо, — сначала на Земле был очень теплый и влажный климат. Ее покрывали теплые моря, в которых и развивалась жизнь. Затем, когда климат стал более разнообразным, первые жители Земли выползли на сушу. Это были ящеры и другие существа с холодной кровью. Миллионы лет ящеры царили на Земле, но потом по таинственной причине они вымерли.

— Я знаю, почему они вымерли, — вмешалась Алиса.

— Есть много версий того, почему это случилось.

— Я не о версиях, — сказала Алиса. — Но мой друг Аркаша Сапожков был в мезозойской эре и знает, почему они вымерли.

— Алиса, — остановил ее папа, — пожалуйста, не перебивай старших. А когда совещание кончится, ты расскажешь о похождениях твоего друга Аркаши.

— Можно продолжать? — спросил директор Палеозо и, поскольку никто не возражал, продолжил: — После того как гигантские динозавры исчезли, господство на Земле перешло к теплокровным животным и птицам. Им было легче выжить в суровом климате. Ведь когда у тебя горячая кровь, ты не зависишь от погоды. Тем более что наступали трудные времена. Не успели млекопитающие разойтись по всей Земле, как навстречу им двинулись ледники. Начался первый ледниковый период.

Это было жестокое испытание для зверей. Но некоторые из них приспособились и выжили — вы их уже видели на острове. Потом ледники отступили, и только все успокоились, как они снова двинулись на юг и покрыли почти всю Землю. Тут мы подходим к главному. — И Ро‑Ро посмотрел на профессора Сингха, словно рассказ предназначался именно ему.

Сингх перехватил этот взгляд и поправил директора:

— Этот рассказ предназначается для ребенка. — И указал пальцем на Алису.

Алиса даже бровью не повела. Она‑то лучше всех этих ученых знала, о чем сейчас будет говорить директор.

А директор сказал вот что:

— После третьего ледникового периода началась совершенно загадочная и малоизученная эпоха. Условно ее называют эпохой легенд.

— Наконец‑то! — воскликнул профессор Сингх.

— Между третьим и четвертым, последним, ледниковым периодами, — продолжал Ро‑Ро, — примерно пятнадцать тысяч лет назад, в жизни Земли наступили страшные времена. Как обнаружили недавно ученые, именно тогда на Земле расплодились те существа, которых теперь называют сказочными. Наступили годы, когда в небе летали Змеи Горынычи и птицы Рокх, когда в океанах плавали морские змеи, а также, говорят, водилась рыба‑кит, такая большая, что люди принимали ее за остров и сеяли на ней пшеницу. В это время в лесах расплодились лешие, а в реках водяные и русалки, животные тогда разговаривали, как люди, а некоторые люди умели превращаться в животных. Но главное — в ту эпоху развелось много разных волшебников. Во всех концах Земли трудились или бездельничали джинны, колдуны, звездочеты, астрологи, маги, волхвы и прочие кудесники. А по полям скакали древние богатыри и витязи, амазонки и кентавры, которые норовили совершить побольше подвигов. Под землей трудились гномы, а на них охотились тролли.

— Удивительная, но неправдоподобная картина, — сказал профессор Сингх.

— В Индии этого не было и быть не могло.

Алиса подумала, что он сказал это из чистого упрямства, потому что считал своим долгом всем и всегда возражать.

— Вы, наверное, не читали сказок про Синдбада Морехода, — сказала Алиса. — Он бывал в Индии и рассказал о ней много интересного.

— А ты, девочка, лучше помолчи, — рассердился Сингх, — и не спорь со старшими.